Št. zadetkov: 10
Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Oznake:
nominalizacija;besedilni tipi;korpusna analiza;slovenščina;
V prispevku skušamo opredeliti nominalizacijo in njeno pogostnost v različnih slovenskih besedilnih tipih. Pojavljanje nominalizacije, ki je definirana v okviru sistemsko-funkcijske slovnice kot vrsta slovnične metafore, opazujemo vnamensko zgrajenem korpusu različnih besedilnih tipov (literarnih, z ...
Leto:
2011
Vir:
Filozofska fakulteta (UL FF)
Magistrsko delo
Oznake:
književno prevajanje;otroška in mladinska književnost;domoljubni elementi;verski elementi;slovenski prevodi;srbski prevodi;magistrska dela;
Magistrska naloga obravnava domoljubne in verske elemente v slovenskih in srbskih otroškega romana Srce (ital. Cuore) Edmonda de Amicisa. Pozornost posveča vprašanju, ali so prevodi podvrženi manipulaciji in v kolikšni meri nanje vpliva kulturni kontekst, v katerem so nastali. Avtorica analizira iz ...
Leto:
2025
Vir:
Filozofska fakulteta (UL FF)
Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Oznake:
izobraževanje učiteljev;učitelji tolmačenja;učitelji medkulturne mediacije;permanentno izobraževanje;kompetence;teacher education;interpreting teachers;intercultural mediation teachers;continuing education;competences;
The aim of the chapter is to discuss the importance of continuous education of teachers and of the official certification of the professions of a community interpreter and of an intercultural mediator. The chapter provides a framework of reference for competences of community interpreter and intercu ...
Leto:
2020
Vir:
Filozofska fakulteta (UL FF)
Izvirni znanstveni članek
Oznake:
pismenost za strojne prevajalnike;strojni prevajalniki na osnovi UI;strokovno prevajanje;izobraževanje prevajalcev;MT literacy;AI-based MT;specialized translation;AI literacy;translator training;
The use of MT tools is typically covered in translation technology courses, but with the significant advances in AI-based MT and the ubiquitous presence of MT tools, issues relating to MT inevitably also arise in practical translation classes. This paper focuses on exploring how MT literacy can be i ...
Leto:
2026
Vir:
Filozofska fakulteta (UL FF)
Magistrsko delo
Oznake:
Ključne besede: povezovalec;but;yet;protivnost;EPTIC;EPTIC-SI;
Magistrsko delo obravnava izražanje protivnosti pri tolmačenju iz angleščine v slovenščino, analizirana sta bila dva angleška protivna povezovalca but ter yet. Po opredelitvi simultanega tolmačenja, tolmačeslovja in tolmaških strategij ter podrobnejšem opisu korpusov, njihovega razvoja, korpusnega j ...
Leto:
2019
Vir:
Filozofska fakulteta (UL FF)
Magistrsko delo
Oznake:
prevodni tokovi;slovenščina;korejščina;korejska književnost;književno prevajanje;magistrska dela;
Magistrsko delo obravnava področje literarnega prevajanja iz slovenščine v korejščino in obratno, ki doslej še ni bilo raziskano. Delo najprej opredeli ključne odnose in stike med Slovenijo in Južno Korejo ter izpostavi, kako ta področja sodelovanja vplivajo na povpraševanje po prevajalskih storitva ...
Leto:
2024
Vir:
Filozofska fakulteta (UL FF)
Magistrsko delo
Oznake:
prevajanje;tolmačenje;angleščina;metafore;korpusi;EPTIC;EPTIC-SI;magistrska dela;
Magistrsko delo analizira strategije prenosa metafor pri prevajanju in tolmačenju angleških govorov v slovenski jezik z uporabo intermodalnega korpusa EPTIC-SI. Raziskava temelji na dveh vprašanjih: kako časovni pritisk vpliva na prenos metafor in pri katerem načinu prenosa (prevajanju ali tolmače-n ...
Leto:
2025
Vir:
Filozofska fakulteta (UL FF)
Izvirni znanstveni članek
Oznake:
foreign language students;translation students;translation quality assessment;translation into L2;L1 competence;
The translation market is often characterised by a diverse group of translators, which includesthose withformal education in translationand those who study foreign languages. Foreign language study programmes in Slovenia have on occasion claimedto prepare students for the Slovenian translation marke ...
Leto:
2026
Vir:
Filozofska fakulteta (UL FF)
Magistrsko delo
Oznake:
medpovedni in/and;EPTIC;EPTIC-SI;korpusna analiza;
Magistrsko delo obravnava pojavitve medpovednega in v multimodalnem korpusu EPTIC-SI, ki je nastal v okviru projektne skupine in omogoča primerjavo tako tolmaških kot prevodnih rešitev na naboru istih avtentičnih besedil. Namen dela je s pomočjo korpusne analize raziskati, kako pogosto se medpovedni ...
Leto:
2019
Vir:
Filozofska fakulteta (UL FF)
Izvirni znanstveni članek
Oznake:
Method comparison;usability research methods;simulated role play;field observation;healthcare phrasebook;multilingual aids in healthcare;
The aim of this article is (1) to report on a usability study on the acceptability of a multilingual phrasebook for healthcare providers and (2) to compare the effectiveness and the efficiency of two key usability research methods: simulated role play and field observation. The usability study focus ...
Leto:
2024
Vir:
Filozofska fakulteta (UL FF)