istorija ta sučasnistʹ

Povzetek

Cilj našega prispevka je zbrati, sistematizirati in predstaviti gradivo o zgodovini prevodov in recepcije slovenske poezije v Ukrajini, osvetliti dosežke in težave širjenja slovenske poezije ter ovrednotiti sodobno stanje slovensko-ukrajinskih pesniških prevodov.

Ključne besede

slovenska književnost;slovenska poezija;ukrajinska književnost;književni prevodi;prevodi v ukrajinščino;recepcija;slovensko-ukrajinski kulturni stiki;zgodovinski pregledi;

Podatki

Leto izida:
Tipologija: 1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija: UL FF - Filozofska fakulteta
UDK: 821.163.6-1.09:81'255.4
COBISS: 98445315 Povezava se bo odprla v novem oknu
Št. ogledov: 73
Št. prenosov: 14
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Slovenski jezik
Sekundarni povzetek: The aim of this paper is to collect, systematise and present material on the history of translations and the reception of Slovene poetry in Ukraine, to highlight the achievements and problems of the dissemination of Slovene poetry, and to evaluate the current state of Slovene-Ukrainian poetry translations.
Sekundarne ključne besede: književni prevodi;prevodi v ukrajinščino;recepcija;slovensko-ukrajinski kulturni stiki;zgodovinski pregledi;Slovene poetry;literary translation;translations into Ukrainian;reception;Slovene-Ukrainian cultural contacts;historical survey;Slovenska poezija;
Komentar vira: Abstract: The aim of this paper is to collect, systematise and present material on the history of translations and the reception of Slovene poetry in Ukraine, to highlight the achievements and problems of the dissemination of Slovene poetry, and to evaluate the current state of Slovene-Ukrainian poetry translations. / Key WORDS: Slovene literature, Slovene poetry, Ukrainian literature, literary translation, translations into Ukrainian, reception, Slovene-Ukrainian cultural contacts, historical survey
Strani: Str. 581-587
DOI: 10.4312/Obdobja.40.581-587
ID: 15849512
Priporočena dela:
, istorija ta sučasnistʹ
, pomen in prevod dvojine v nekaterih slovenskih pesmih
, ni podatka o podnaslovu
, ni podatka o podnaslovu