Maja Đukanović (Avtor), Olga Sabo (Avtor)

Povzetek

Razvoj računalniškega jezikoslovja in slovaropisja je ustvaril prostor za nov tip slovarja. Avtorici sta v tem članku predstavili model predložnega gesla v dvojezičnem (slovensko-srbskem in srbsko-slovenskem) slovarju. Predstavljeni so: - modeli predložnih gesel v slovarjih srbskega in slovenskega jezika, - primeri določanja in usklajevanja korpusov za izdelavo dvojezičnih slovarjev in - model gesla v dvojezičnem slovarju.

Ključne besede

slovenščina;srbščina;predlog;dvojezični slovarji;slovarji;

Podatki

Jezik: Slovenski jezik
Leto izida:
Tipologija: 1.08 - Objavljeni znanstveni prispevek na konferenci
Organizacija: UL FF - Filozofska fakulteta
UDK: 81'374.822=163.41=163.6:81:367.633
COBISS: 45360226 Povezava se bo odprla v novem oknu
Št. ogledov: 4
Št. prenosov: 0
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarni povzetek: The development of computational linguistics and lexicography has created space for a new type of dictionary. In this paper the authors propose a new model for prepositional entries in the bilingual Serbian- Slovene/Slovene-Serbian dictionary. Specifically, we discuss: - existing models of prepositional entries in Serbian and Slovene dictionaries; - examples of how the corpora underlying bilingual dictionaries are selected and balanced; - a prepositional entry model to be used in the bilingual dictionary.
Sekundarne ključne besede: prepositional entry;Serbian-Slovene dictionary;bilingual corpus;computational lexicography;
Vrsta dela (COBISS): Članek v reviji
Strani: Str. 109-113
ID: 19987806